Como ya hemos visto y aprendido frases románticas, hemos recibido muchas peticiones de frases de rechazo en árabe marroquí, frases para alejar y no para acercar.
A continuación veremos una serie de expresiones útiles y cotidianas para rechazar en Dariya / Darija.
¿Cómo mostrar rechazo en Árabe Marroquí?
Para mostrar rechazo en Árabe Marroquí o en Dariya / Darija puedes utilizar alguna de las siguientes frases que explicamos a continuación.
Me tienes harto/a
Puedes usar esta expresión cuando alguien te ha causado molestia o irritación constante con su comportamiento. ‘Me tienes harto/a‘ en Dariya se dice:
tla3tili f rasi
Me das dolor de cabeza
Puedes utilizar esta frase para expresar que alguien te está generando estrés y malestar. ‘Me das dolor de cabeza‘ en Darija se dice:
7raqtili rasi
Déjame en paz
Cuando quieres que una persona te deje tranquilo/a y que no te molesten más, puedes utilizar ‘déjame en paz‘, que en marroquí es:
jtini 3lik
¡Qué pesado/a!
La expresión ‘¡qué pesado/a!‘ se usa para mostrar frustración o cansancio ante las insistencias y repeticiones de algo por parte de otra persona. Debemos diferenciar entre el masculino y el femenino.
Para hombre: ¡qué pesado!
Cuando quieres decirle ‘¡qué pesado!‘ a un hombre, debes pronunciar:
3la basel
Para mujer: ¡qué pesada!
En caso de referirte o dirigirte a una mujer, ‘¡qué pesada!‘, debes pronunciar:
3la baslá
Ni sirves, ni vales
Esta expresión es propiamente marroquí, ya que en español no tenemos un equivalente y por este motivo hemos realizado una traducción literal. Aunque podríamos compararlo con el refrán en español: ‘no sirves ni para estar escondido’.
Esta frase se utiliza para mostrar descontento o disgusto hacia alguien, indicando que esa persona es inútil. ‘Ni sirves, ni vales‘ en Dariya se dice:
ma kat sla7 ma kat swá
Vete a tomar por cu**
Sin duda, se trata de la expresión por antonomasia para mostrar desagrado y frustración. Es coloquial y vulgar, por lo que debes tener cuidado cuando la utilices. ‘Vete a tomar por cu**‘ en Dariya Marroquí se dice:
sir tqawwed
Nos ha costado mucho escribir algo tan feo en nuestro blog, pero al menos ya conoces la expresión… (7shuuuuma) 🫢
¿Cómo mostrar rechazo en Árabe Marroquí o en Marruecos sin palabras?
Otra forma de mostrar rechazo es utilizar un simple gesto…
¿Adivinas cuál? 🤔
En español usamos la peineta, la peseta o el corte de manga, y en Marruecos también existe una versión propia de este gesto. Se realiza con el dedo corazón, pero en lugar de cerrar el puño y sacar el dedo, se deja la mano relajada y se acerca el dedo corazón a la palma de la mano. Puedes llevar la mano hacia el frente, o moverla desde abajo hacia arriba.
¿Te gustaría aprender más gestos? 👉🏽 Lee este post
Esperamos que estas frases te sean de utilizad, si quieres aprender más y mejor, ¡apúntate a uno de nuestros cursos! 👨🏽🏫
Y para no perderte ninguna novedad, ¡síguenos en redes sociales! 📲




Equipo docente de la Escuela Internacional de Árabe. Aprendizaje paso a paso, práctica real y acompañamiento diario para que puedas hablar y entender árabe y sus dialectos con seguridad.



