Los pronombres en árabe marroquí (darija)

Escrito por
📅 Publicado el ·🔄 Actualizado el
📋 Índice de contenidos

Los pronombres personales son la base de cualquier frase en darija. Sin ellos no puedes decir quién hace qué. En marroquí (darija), los pronombres tienen una forma propia, diferente al árabe estándar, y algunos cambian según el género.

Los pronombres personales en darija

EspañolDarijaÁrabe escrito
YoAnaأنا
Tú (masc.)Ntaنتا
Tú (fem.)Ntiنتي
ÉlHuwaهو
EllaHiyaهي
Nosotros/as7naحنا
Vosotros/asNtumaنتوما
Ellos/EllasHumaهوما

Tú masculino y femenino: nta y nti

د

Aprende árabe marroquí (darija) desde cero

Descarga el PDF gratuito y apúntate al curso inicial gratis. Sin compromiso.

Una diferencia importante respecto al español: en darija hay dos formas de «tú». Nta se usa para dirigirse a un hombre, y Nti para dirigirse a una mujer. Usar la forma incorrecta no es un error grave, pero usar la correcta demuestra que conoces el darija de verdad.

7na: nosotros en darija

El pronombre 7na (حنا) para «nosotros» es muy característico del darija. En árabe estándar se dice na7nu, pero los marroquíes nunca usan esa forma en el habla cotidiana. 7na es exclusivo del darija y de algunos dialectos norteafricanos.

Los pronombres en frases reales

  • Ana kanbghik — Yo te quiero
  • Nta labas? — ¿Tú estás bien? (a un hombre)
  • Nti mnin? — ¿Tú de dónde eres? (a una mujer)
  • Huwa mrid — Él está enfermo
  • Hiya mezyana — Ella está bien
  • 7na mshi l-Marrakech — Nosotros vamos a Marrakech
  • Ntuma labas? — ¿Vosotros estáis bien?
  • Huma mshi dar — Ellos van a casa

¿Se usan siempre los pronombres en darija?

En darija, como en árabe estándar, los pronombres no son siempre obligatorios porque el verbo ya lleva la información de persona. Sin embargo, se usan con mucha frecuencia para dar énfasis o aclarar de quién se habla.

Por ejemplo, kanbghik ya significa «te quiero» (la primera persona «yo» está en el prefijo kan-), pero añadir ana kanbghik le da más fuerza e intención.

Diferencias con el árabe estándar

Los pronombres del darija difieren bastante del árabe estándar (Fus7a). Las diferencias más notables son: nta/nti en lugar de anta/anti, 7na en lugar de na7nu, y ntuma en lugar de antum/antunna. Estas formas son exclusivas del habla marroquí y norteafricana.

Los pronombres posesivos en darija

Además de los pronombres personales, en darija los posesivos se expresan como sufijos añadidos directamente a la palabra. Es decir, no son palabras separadas como en español («mi casa», «tu libro»), sino terminaciones que se pegan al nombre:

EspañolSufijo darijaEjemploSignificado
mi…-idari / داريmi casa
tu… (masc.)-kdark / داركtu casa
tu… (fem.)-kdark / داركtu casa (igual)
su… (él)-udaru / دارهsu casa (de él)
su… (ella)-hadarha / دارهاsu casa (de ella)
nuestro/a-nadarna / دارناnuestra casa
vuestro/a-kumdarkum / داركمvuestra casa
su… (ellos)-humdarhum / دارهمsu casa (de ellos)

Los pronombres de objeto en darija

En darija, los pronombres de objeto directo (me, te, le, nos, os, les) también funcionan como sufijos que se añaden al verbo:

EspañolSufijoEjemplo con verbo chaf (ver)Significado
me-nichafnime vio
te-kchafkte vio
lo/le-uchafulo vio
la-hachafhala vio
nos-nachafnanos vio
os-kumchafkumos vio
los/las-humchafhumlos vio

Diálogo de ejemplo con pronombres

Así se usan los pronombres en una conversación real en darija:

— Nta, smitek ash? (¿Y tú, cómo te llamas?)
— Ana smiti Youssef. Nti mnayn? (Me llamo Youssef. ¿Tú de dónde eres?)
— Ana men Spanya. 7na hnaya n-t3ellmu d-darija. (Soy de España. Estamos aquí aprendiendo darija.)
— Mezyan! Ana kandir l-musa3da dyalkom. (¡Qué bien! Yo os ayudo.)

Dominar los pronombres en darija es esencial: son la base para construir cualquier frase, entender a quién te hablan y expresarte con naturalidad desde el primer día.

🎬 ¿Quieres escuchar cómo suena en darija? Visita nuestro canal de YouTube @arabemarroqui_ con vídeos y shorts de árabe marroquí.


También te puede interesar

¿Quieres hablar darija de verdad?

Accede a nuestros recursos gratuitos: PDF básico de darija y curso inicial online, ambos 100% gratis.

Profesor y cofundador de la Escuela Internacional de Árabe y arabemarroqui.com. Aprendizaje paso a paso, práctica real y acompañamiento diario para que puedas hablar y entender el darija marroquí desde cero.